新聞動態
公司動態
會議與講座
精彩資料
會議報導
SCI&基金&講座資料
MedSci服務與公司動態
會議資訊
常見問題FAQ
專業知識
疾病標準指南
醫學英語
醫學統計與圖表製作技巧
研究動態與學術教育
SCI論文寫作與基金申請
研究動態
Newsletter
當前位置:首 頁 >> 新聞中心: 發SCI論文,難在哪裏?

發SCI論文,難在哪裏?

添加時間:2011-12-5

[SCI F]: SCI論文這點破事兒,在中國的“學術圈子”裏是一個爭議持續不斷的老話題。在網上到處轉載的文章《有些同行評議,不如SCI評價》,是我之前在科學網上發表的博文。

[SCI S]: 前不久,大俠的博文《眼界比SCI更重要》,又讓這破事兒在科學網上折騰起波浪。真想對大俠說,在中國不是不愛眼界,是愛不起,那是戰略上的事,是戰略科學家們的管的事兒;俺們這些小夥子,還是愛SCI更切實際些。當然,如果能在正確的戰略引導下,加上俺們小夥子們掌握正確的戰術衝鋒一把,那是中國學術界最為理想的前程。

[SCI T]: 孫老師的博文,扛起了愛SCI大旗,而後趙老師等到人博文讓愛SCI大旗繼續迎風飄揚。我也來繼續做點小兵的貢獻。當然,得先做個大大的聲明,堅決反對造假者和灌水者加盟愛SCI的隊伍,也不歡迎愛SCI作業(注:猴哥創意的名詞)者,真正歡迎的是愛SCI論文的戰士們。就此,給發SCI難的“勇士們”再吹一把號角,或者說互勉吧。


有人說,中國學者發SCI難,是因為語言障礙,俗一點說就是因為英語差。其實,不能這麼看。中國學者發SCI難的本質問題,是因為沒有優秀的研究或者說沒有研究亮點(highlight)。現在假設,我們的英文很好,那麼我們近年來發表在中文雜誌上的文章都翻譯成英文,就能夠達到在SCI雜誌上出版的要求嗎?答案是否定的。當然,會有極少數文章達到甚至超過SCI雜誌的要求,但這隻是極少數,不具有普遍性。

SCI發表經曆的中國朋友都知道,雜誌主編和審稿人的意見,通常要求對English text進行潤色。這不並奇怪,這是以英語為母語的編\審們,對來自非英語國家的手稿具有的正常反應。換成個角度說,如果老外們把中文稿件投到中文雜誌,我們的第一反應是不是也會覺得並要求,他們應請以中文為母語的學者對手稿的中文進行improve呢?

特別是,有些SCI稿件被送到中國學者手裏審,有些中國審稿人一看,作者全是來自中國本土,不管三七二十一,先寫上手稿需要對英文進行潤色的審稿意見。當然,如果審稿人知道咱們已經有幾篇SCI的發表經曆,或許也就不敢再提語言和語法方麵的要求了。細心的作者,很容易辨別手稿是送到中國學者手裏審,還是國際同行審。本國學者的審稿意見往往就那幾條,意見中的英語水平也不怎麼樣。而真正的國際同行的審稿意見,一般都會很有建設性,要求通常較多。

遇到這類語言和語法的要求,不必要太緊張,隻需要認真對待即可。我們應當和審稿人慢慢玩,因為他們的英語不一定比咱們好到哪裏去。尤其是,對於咱們英語不好的人來說,這本身就是一個非常好的實戰經曆。對於可能是來自中國學者的審稿意見,一般對手稿本身的提高不會有多大的幫助。他如糊弄你,你也可以糊弄他。如果覺得他的理由實在沒有道理,特別是與另一份可能來自國際同行的審稿意見大相徑庭的時候,可以寫信讓編輯換一位審稿人,換成國際上真正的同行。對於來自真正國際同行的審稿意見,雖然不好對付,但根據他們的要求認真對付過去了,我們在相關的領域的認識必然會有本質上升華。比如,他們會推薦一些很相關的文獻讓我們閱讀,這本身就是一個重要的學習過程。

也有人說,如果英文不好導致稿件的質量太差,投出去會影響咱們大國的形象。這完全是因為face的問題,正如咱們因face問題不敢開口和老外進行英語交流而已,難道印度朋友們和歐美的老太婆們的口音比咱們純正嗎?真正影響形象的和被拒絕的,還是手稿核心問題。有些拒絕本身就是因為手稿在造假、抄襲或研究略同,隻是主編和審稿人在委婉地表達他們的抗議。或者,就是文章缺乏創新點。咱們中國多數手稿的創新點,一直是比較缺乏的,這是不可否認的,也是不要忽視啦。做研究和搞企業不一樣,搞企業山寨別人的產品,可以銷售給咱老百姓,也能騙咱們點錢。做研究,如果也山寨,沒有創意,是很難“賣”出去的。有些手稿不僅是山寨他人的,就是研究結果和他人有什麼異同,也沒能好好的總結歸納。還有些手稿,不但不是山寨國際上的研究,還是二次、三次的山寨。比如,山寨的研究是在中文上發表的,而該中文也是山寨產品。這類手稿,如果送到原創的同行手裏審,不被封殺,那是人家手下留情。這種情況,英文水平越高,越是大大地影響國際形象,不是嗎?


P.S. to不信者:如果一項研究真有那麼一點點小創意,編輯和審稿人甚至會對英文手稿的潤色很給力的。我的第1SCI手稿,隻因數據處理的思路有點創意以及研究結果也還可以,主編老人家動了心,親自進行了大量的Improvement of English text,到現還在受益著呢。信不信由您,反正我信了。不信,您試試,看是因為英語不好,還是因為手稿沒有interesting contributions to published research.

P.S. to 大俠:您老人家唱的是在學術研究戰略上要有眼界,俺不反對,百分百支持;俺小年輕吹的牛是,在研究中某個環節戰術上的破事兒,喜不喜歡是您的事兒。

專業知識相關的新聞


臨床研究設計應遵循國際規範(附CONSORT規範和STROBE規範 中文版
胃癌D2淋巴結清掃技術要點與實施
CONSORT2010聲明:報告平行對照隨機臨床試驗指南的更新
韓雅玲:臨床研究的指導原則(視頻)
如何讀正確高效醫學文獻?
研究方案設計擴展閱讀
老年患者臨床試驗設計的要點與細節
發SCI論文,難在哪裏?
2011最新中文核心期刊目錄總覽
web对话
live chat